Portada

Urgen a que indígenas con traductores

Urgen a que indígenas con traductores
21/02/2015 |02:07
Redacción Querétaro
Pendiente este autorVer perfil

A casi 10 meses de su aprobación, el diputado que preside la Comisión de Asuntos Indígenas de la 57 Legislatura, Rosendo Anaya Aguilar, llamó al Poder Ejecutivo estatal a que apruebe la ley con la que se obliga la existencia de traductores indígenas en procesos penales, ya que, dijo, es una herramienta que urge para las poblaciones y comunidades indígenas.

Anaya Aguilar indicó que previo a pedir licencia en el Poder Legislativo para su precandidatura para la alcaldía del municipio de Amealco, insistirá en que se concluyan los pendientes legislativos.

Aclaró que en la comisión a su cargo se han dictaminado todas las iniciativas pendientes y resta al Poder estatal realizar lo propio.

“Se encuentra pendiente la publicación de lo que fue la ley para la intervención de las personas traductoras en proceso contenciosos, todavía está pendiente la aprobación de esa ley y espero que a la brevedad el Ejecutivo lo haga, porque está aprobada en comisión y en el pleno”, declaró el legislador.

Comentó que en caso de que no se aprobara la iniciativa en este periodo, sería muy lamentable, ya que se estaría vulnerando uno de los derechos básicos de este sector de por sí vulnerable.

“Sería muy lamentable que la pudieran congelar, porque es una herramienta valiosísima para los indígenas que puedan estar en algún proceso contenciosos, ya sea penal, familiar, electoral, en cualquiera de los procesos, esa herramienta que puede ayudar de manera importante y con el respaldo, siempre con el Tribunal Superior de Justica, que con ellos hemos ido trabajando para capacitación de intérpretes”, expuso.

El diputado recordó que dicha iniciativa se aprobó a favor desde hace casi 10 meses y fue regresada con observaciones técnicas, mismas que ya se corrigieron, sin embargo, explicó, aún no es aprobada por el Poder estatal.

“Fue a finales de abril de 2014 cuando se aprobó la iniciativa, y por ahí supimos que había unas observaciones que creo que eran algo de forma. Se regresó, pero no hemos podido tener la publicación, esperamos que a la brevedad salga para que no tuviera ningún detalle”, recordó el legislador.

Hay interesados en participar

Además, el diputado comentó que hay interés de diversas personas para fungir como traductores de las lenguas indígenas en materia penal.

El legislador también informó que queda un pendiente en la Comisión de Desarrollo Agropecuario para la iniciativa de ley en esta materia.

“Estaremos diciendo que esta comisión pueda sesionar para tener el aval y la aprobación de esta ley, pero en mi comisión como tal no tengo pendientes atorados”, acotó.

El diputado del Partido Acción Nacional (PAN) llamó a las autoridades estatales a que den cumplimiento con sus compromisos y promesas de apoyar a la población indígena en todo el estado.

“Esperaría que haya congruencia entre lo que se dice y lo que se hace, porque por un lado se dice que hay interés importante para apoyar a las comunidades y pueblos indígenas, pero ahí veo una situación de incongruencia porque el Ejecutivo debe ser consciente de que herramientas de esta naturaleza son valiosísimas para la tranquilidad y para el tema de los indígenas”, finalizó.