La universidad berlinesa Alice Salomon acordó hoy borrar de su fachada un poema en español del escritor suizo de origen boliviano Eugen Gomringer, tras meses de polémica por el presunto sexismo del texto.
"Avenida/ avenidas y flores/ flores/ flores y mujeres/ avenidas/ avenidas y mujeres/ avenidas y flores y mujeres y un admirador" es el breve poema pintado en 2011 una de las amplias fachadas del centro de estudios.
Por mayoría, el consejo académico de la universidad decidió hoy que el texto desaparecerá el próximo otoño y será sustituido por uno de la poetisa alemana Barbara Köhler, ganadora, como Gomringer, del premio de poesía Alice Salomon.
En un comunicado en forma de poema y recogido por el diario "Tagesspiegel", el escritor tachó la decisión de "incomprensible" e "irresponsable".
Las críticas al poema de Gomringer tuvieron su origen en el sindicato de estudiantes, que consideraba que el poema reflejaba una imagen estereotipada de la mujer impropia de un centro universitario moderno.
El debate se extendió fuera del círculo universitario y, mientras la universidad debatía qué hacer con su fachada, institutos como el centro PEN Alemaniaexhortó a la dirección y a los estudiantes a mantener el poema, respetar la "libertad de la palabra poética" y evitar cualquier intento de silenciar o prohibir el arte.
La universidad abrió un plazo para presentar propuestas y alternativas y hoy la dirección acordó poner un nuevo texto en otoño y que cada cinco años se pinte en la fachada un nuevo poema de un galardonado con el premio Alice Salomon.
Según explicó la universidad en un comunicado, el poema "avenidas" se colocará en un panel, como desea el poeta, junto a la fachada y en tres idiomas, español, alemán e inglés.
El centro, situado en el barrio berlinés de Hellersdorf, cuenta con alrededor de 3 mil 700 estudiantes y ofrecer cursos de educación superior en las áreas de trabajo social, salud y educación.