Luis Alberto Sánchez González nació en la comunidad de Bomintzá, a 12 kilómetros de la cabecera municipal de Tolimán, en donde el 98% de la población es indígena, por lo que su lengua materna es el idioma hñöhñö; estudió su preparatoria en el Plantel 6 de Tolimán, del Colegio de Bachilleres del Estado de Querétaro (COBAQ), es autor de relatos y creador de material didáctico; ha participado en diversos proyectos de traducción, como cómics a lenguas indígenas y ha publicado poemas en El Heraldo de Navidad de Querétaro, con la finalidad de preservar el idioma otomí.
También es docente de las asignaturas de Historia de México y Filosofía, en el mismo Plantel 6 del COBAQ; y obtuvo el grado de Maestría en Estudios Amerindios y Educación Bilingüe impartida por la Facultad de Filosofía de la Universidad Autónoma de Querétaro (UAQ), con su tesis “Metáfora y Metonimia en el Hñöhñö de la comunidad de Bomintzá, Tolimán, Querétaro”.
La tesis para obtener el grado de Maestría, estuvo dirigida por Ewald Hekking, investigador de la UAQ con más de 30 años de experiencia en el fomento y revitalización de la lengua otomí en los municipios de Amealco, Tolimán, Cadereyta y Querétaro y quien recibió en 2012 la presea Fray Junípero Serra.
El 21 de febrero es el Día Internacional de la Lengua Materna y se celebra desde el año 2002, como una iniciativa de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), con el objetivo de promover el multilingüismo y la diversidad cultural, ya que los idiomas involucran las tradiciones, identidad, comunicación, integración social, educación y desarrollo de los diversos pueblos del planeta y la pérdida de una lengua es una catástrofe para la cultura universal. Redacción